Nouvelles / News |
| Repas de Thanksgiving with Open House, publié le 29/11/2011 |
![]() |
Nous avons fêté le Thanksgiving avec l'association Open House le 27 novembre, 2011 dans l'après-midi. La mairie du Fontanil nous a gracieusement prêter leur nouvelle salle, l'Atrium. Un peu plus de 60 personnes ont participé. Chaqu'un a apporté un plat, et il y avait beaucoup de bonne nourriture. Nous avons eu une scéne ouverte, pourque les gens puissent faire un petit spectacle, chanter une chanson ou ce qu'ils voulaient. Avec un peu de chance, plus d'enfants tenteraient le coup et nous feront un spetacle. Même le maire du Fontanil est venu nous chanter une vielle chanson juste après son retour de Paris en train. Il chante bien d'allieurs. Tout le monde avait l'air de se régaler et la plupart sont restés les quatre heures entieres. We had a wonderful Thanksgiving Dinner with Open House on November 27, 2011 in the afternoon. Event the mayor of Le Fontanil came and sang a song just after getting back from Paris by train. He actually sings quite well. Everybody had fun and most people stayed the entire 4 hours. |
| Réception des étudiants américains : 13 octobre à 18h, publié le 16/10/2011 |
Nous avons reçu 65 étudiants américains à la Maison de l'International avec le consul Mark Schapiro et l'équipe de la Maison de l'International. Après des présentations sur les événements France Etats-Unis, les activités du Rotary Club, et la mission du consul à Lyon, nous avons dégusté la Pizza de Dominos et du vin, tout en écoutant de la bonne musique. We held a reception for 65 students at the Maison de l'International with the consul Mark Schapiro and the team from the Maison de l'International. Afer presentations on upcoming France Etats-Unis events, the activities of the Rotary Club, and the mission of the American Consulate in Lyon, we tasted delicious pizza from Dominos and wine, all the while listening to some cool music. |
| First Annual Jazz Brunch - Sept 25, 2011, publié le 17/10/2011 |
Nous avons passé une superbe matinée à la Mairie de Montbonnot accompagnés de l'orchestre "Harlem Rhythm Band" et en se régalant d'un brunch style New Orleans. Nous étions une cinquantaine. L'événement a duré à peu près trois heures et on dégustait de la Clarette. Nous le ferons certainement l'année prochaine!
We spent a wonderful morning at the Montbonnot Town Hall accompanied by the "Harlem Rhythm Band" and enjoying a brunch in the style of New Orleans. There were fifty guests, and the event lasted around three hours, with plenty of Clarette and just a good time. We'll certainly do this again next year! |
| Cérémonie le 11 septembre au Sappey, publié le 17/10/2011 |
Les Sapeurs pompiers Volontaires du Sappey en Chartreuse, en collaboration avec le Peachtree City Fire Department, Georgie, USA représenté par le Lt. Colonel Eiswerth ont organisé une cérémonie Dimanche 11 Septembre, 11h à La Caserne du Sappey en Chartreuse.
Il y avait une quarantaine de personnes, dont sept adhérents France Etats-Unis. Après la cérémonie nous les sapeurs pompiers ont fait un barbeque et nous avons tous mangé ensemble The Volunteer Fire department of Le Sappey en Chartreuse organized a Commemoration ceremony for the 11th Septembre 2001 attacks and the NYFDIn the presence of Lt. Colonel EISWERTH of the Peachtree City Fire Department, Georgia USAat the Fire Station in Le Sappey en Chartreuse (13 km above Grenoble)Sunday September 11, at 11am There were about forty people present, seven of whom were France Etats-Unis members. After the ceremony the firemen and firewomen of Le Sappey cooked a barbeque and we all ate together. |
| April Buchanan article in Grenoble Life., publié le 06/09/2011 |
| April Buchanan éclaircit la notion de La Rentrée aux les moins aggueris. Au même temps elle annonce des événements France Etats-Unis Grenoble prévu pour l'automne 2011. April Buchanan explains the concept of La Rentrée to the uninitiated. In the same article she announces France Etats-Unis Grenoble events planned for Fall 2011. En savoir plus » |
| Réception de l'Ambassadeur des U.S.A. ,Charles H.RIVKIN, 4 mars 2011, publié le 10/04/2011 |
| Le 4 mars 2011, dans les locaux de Grenoble Graduate School of Business (GGSB), nous avons eu l'honneur de recevoir Son Excellence l'Ambassadeur des Etats Unis en France, Charles H. RIVKIN. C'est dans le cadre de son programme de visites protocolaires à Grenoble que l'Ambassadeur a accordé cette Réception amicale aux adhérents de France Etats Unis Grenoble. Parmi les 40 participants à la Réception, nous avons accueilli des dirigeants d'une douzaine d'Entreprises américaines et françaises de la région, ainsi que des représentants du monde de l'Education, pour entendre l'Ambassadeur et échanger avec lui sur des questions touchant l'Economie, l'Environnement et la Formation. Le Consul des Etats Unis à Lyon, Mark Schapiro, était présent, ainsi que Michel Destot, Maire de Grenoble. La Réception s'est terminée par une série d'échanges autour du verre de l'amitié et d'un buffet. On March 4th, 2011, in the premises of Grenoble Graduate School of Business (GGSB), we have been honored to welcome His Excellency the Ambassador of the United States in France, Charles H. RIVKIN. Within his program of protocole visits in Grenoble, the Ambassador had accepted this friendly Reception with the members of France Etats Unis Grenoble. Among the 40 participants to the Reception, we have welcomed the key managers of a dozen Enterprises of the area, American and French, as well as a number of representatives of the Education world, to hear the Ambassador and exchange with him on topics related to Economy, Environment and Education. The U.S. Consul in Lyon, Mark Schapiro, was present, as well as Michel Destot, the Grenoble Mayor. The Reception was concluded by a number of friendly exchanges and networking activities near the buffet. En savoir plus » |
| July 4th 2010: Independence Day Picnic, publié le 05/07/2010 |
| Le dimanche 4 juillet a été organisé notre Independence Day Picnic, pour célébrer la Fête Nationale américaine dans la plus pure tradition. Dans le parc très agréable du Bois Français, 17 personnes se sont retrouvées sur l'herbe, pour déguster des plats traditionnels américains...jusque près de 20 heures, puisque le temps était délicieux ! On Sunday July 4th has been organized our Independence Day picnic, to celebrate America's National Holiday, in the best tradition. In the very pleasant park of the Bois Français, 17 persons met on the grass, to enjoy traditional american food...until approx 8 PM, since the weather was great ! |
| 27 mai 2010 : Spring Garden Party, publié le 30/05/2010 |
| C'est le mercredi 27 mai 2010 qu'a eu lieu notre traditionnelle rencontre de Printemps, au Restaurant-Hôtel "Les Skieurs" au Sappey en Chartreuse. Nous étions 40 convives, dont un groupe de 15 étudiants américains en "summer session" à Grenoble Ecole de Management. Une rencontre entre générations qui a été très animée et très chaleureuse, avec une animation musicale par le Groupe "Malibu Lime" et par le Duo "Pat-Chin" . Le beau temps était de la partie lors de l'apéritif en terrasse, dans le cadre champêtre et reposant du Restaurant. It is on Wednesday May 27th, 2010, that we have organized our traditional Spring Garden Party, in the Restaurant-Hôtel "Les Skieurs" in Le Sappey en Chartreuse. There were 40 of us, including a group of 15 American Students participating in a "summer session" at Grenoble Ecole de Management. A combination of generations which proved to be very lively and very friendly, with live music entertainment by the "Malibu Lime" group and by the "Pat-Chin" duo. The weather was great during the outdoor apéritif, in the peaceful countryside setting of the Restaurant. |
| Soirée Presidents' Day 10 mars 2010, publié le 12/03/2010 |
| C'est le 10 mars 2010 que s'est tenue notre traditionnelle soirée "Presidents' Day", au Restaurant Lesdiguières. Nous étions 40 convives, et nous avions l'honneur de recevoir Harry Sullivan, Consul des USA à Lyon, et Dorothy Van Schoeneveld, déléguée régionale de l'ACA (American Citizens Abroad). La soirée a été agréablement animée par un répertoire de chansons du répertoire américain. Une soirée mémorable ! It is on March 10, 2010, that we held our traditional "Presidents' Day" evening, at the Lesdiguières Restaurant. There were 40 of us, and we were honored by the presence of Harry Sullivan, the U.S. Consul in Lyon, and Dorothy Van Schoeneveld, regional representative of ACA (American Citizens Abroad). We enjoyed a pleasant live musical entertainment, with a good selection of American tunes. A memorable evening ! |
| 27 février 2010: sortie Raquette nocturne, publié le 12/03/2010 |
| C'est dans la soirée du 27 février 2010 que nous avons organisé notre sortie nocturne en raquette: après une ballade dans la neige de trois heures, avec un guide expérimenté, les participants -y compris les non skieurs- se sont retrouvés pour déguster une tartiflette et une tarte à la myrtille, le tout bien arrosé....La bonne ambiance a été de rigueur ! It is in the evening of February 27, 2010, that we have organized our night raquette outing: after a three hour walk in the snow, with a professional guide, the participants -including the non-skiers- have met for the evening meal: tartiflette and billberry tart, accompanied by the appropriate drinks...The ambiance was great ! En savoir plus » |
| 2 Juillet 2010 : Réception Independence Day, publié le 04/07/2010 |
| Le vendredi 2 juillet 2010, Michel Destot, Maire de Grenoble nous a conviés à une Réception dans les salons de la Mairie pour commémorer Independence Day. Plus de 150 personnes étaient présentes, dont Harry Sullivan, Consul des Etats Unis à Lyon, et de nombreux citoyens Américains. Après les quelques discours d'usage, chacun a pu apprécier le buffet, et célébrer l'amitié franco-américaine. On Friday July 2nd 2010, Michel Destot, Mayor of Grenoble has invited us to a Reception in the City Hall's lounges to commemorate Independence Day. More than 150 people were present, including Harry Sullivan, Consul of the USA in Lyon, and a large number of American Citizens. After the few usual speeches, everyone could appreciate the buffet, and celebrate Franco-American friendship. |
| 5 janvier 2011 . Galette des Rois, publié le 07/01/2011 |
| Le 5 janvier 2011, nous étions près de 25 personnes, adhérents et sympathisants, pour célébrer la Fête des Rois: cidre et galette étaient généreusement servis, et nous avons tiré les Rois. Quelques têtes se sont garnies de couronne, et l'ambiance était chaleureuse. Le président a souhaité à tous une Bonne Année, et a présenté Mark Schapiro, nouveau Consul des USA à Lyon, qui nous afait l'honneur d'être parmi nous en cette occasion festive... On January 5th,2011, about 25 of us were gathered, members and supporters, to celebrate the Fête des Rois: there was plenty cider and galette, and the kings were drawn. A few heads were topped with crowns, and the ambiance was quite friendly. The president wished everyone a Happy New Year, and introduced Mark Schapiro, the new U.S. Consul in Lyon, who honored us with his presence, for this festive event... |
| 25 Novembre 2010 - Thanksgiving Dinner-, publié le 07/02/2011 |
| Le jeudi 25 novembre 2010, nous avons célébré Thanksgiving, avec un diner dans la meilleure tradition américaine: dinde farcie et tarte au potiron étaient au menu pour les 40 convives....Une excellente soirée , dans une ambiance très amicale ! On Thursday November 25th 2010, we celebrated Thanksgiving, with a meal in the best American tradition: stuffed turkey and pumpkin pie were on the menu for the 40 guests....An excellent evening, in a friendly atmosphere ! |
| (43) - 6 Novembre 2006 : Réception de l'Ambassadeur des USA - Reception for the US Ambassador, publié le 04/04/2008 |
![]() |
Le 6 novembre 2006, l'association France Etats Unis Grenoble a eu l'honneur d'accueillir son Excellence l'Ambassadeur des Etats Unis en France, Mr Craig Stapleton. Lors d'une réception privée dans les locaux de Grenoble Ecole de Management, et en présence de Mr.Thierry Grange, Directeur de G.E.M., une trentaine d'adhérents de l'association ont eu le privilège d'écouter Mr l'Ambassadeur commenter différents aspects de l'actualité et des relations Franco-Américaines. Ils ont ensuite pu discuter en tête à tête avec Mr Stapleton sur les sujets qui les intéressaient. Il faut rappeler que Mr l'Ambassadeur des Etats Unis est, avec le Président de la République Française, Président d'Honneur de l'association France Etats Unis. On November 6, 2006, the France Etats Unis Grenoble association had the honor of welcoming his Excellence the Ambassador of the U.S. to France, Mr Craig Stapleton. During a private Reception in the premises of Grenoble Ecole de Management, and in presence of Mr.Thierry Grange, General Manager of G.E.M., about thirty members of the association have had the privilege to listen to the Ambassador's comments about different aspects of today's events and about Franco American relationships.They could then discuss face to face with Mr Stapleton about topics of their choice. It should be reminded that the Ambassador of the U.S.A. to France is, with the President of the French Republic, Honorary President of the France Etats Unis association. |
| 12 Octobre 2010 : Réception des Etudiants américains/U.S.Students reception, publié le 20/10/2010 |
| Le 12 octobre 2010, dans les locaux de Grenoble Ecole de Management, nous avons reçu environ 50 étudiants américains, provenant d'une douzaine d'institutions grenobloises, ainsi que quelques-uns de leurs Enseignants: France Etats Unis les invitait à un cocktail d'accueil pour leur souhaiter la bienvenue à Grenoble, et leur donner quelques informations sur leur séjour en France et sur les échanges internationaux. Dorothy van Schooneveld, membre du Conseil d'Administration de l'ACA (American Citizens Abroad) était présente, et a longuement répondu à toutes les questions posées par les étudiants. On October 12th, 2010, in the premises of Grenoble Ecole de Management, we have received approximately 50 American students, coming from a dozen of Grenoble institutions, as well as some of their teachers: They were invited by France Etats Unis to a welcome cocktail, to wish them a pleasant stay in Grenoble, and to give them some information about their French experience and about international exchanges. Dorothy van Schooneveld, member of the Board of ACA (American Citizens Abroad),was present and has answered in detail to the questions asked by the students. |